И не странно ли для

И не странно ли для

Иисус и христос - Игумен П.

Если ангел так торопился («пойдите скорее») оповестить апостолов, почему он не дал им откровения? И не странно ли для воскресшего человека «идти впереди», вместо того, чтобы передвигаться каким-нибудь более сверхъестественным способом?

Развитие тезиса видно и из того, что в других редакциях «из мертвых» отсутствует. Этим дополнением церковь могла отвечать на довод гностиков, что воскрешение Иисуса носило мистический характер пробуждения к духовной жизни. Или расправлялись с концепцией иллюзорности тела Иисуса, при которой не было бы ни смерти, ни христианского буквального воскрешения.

Имя Марии Магдалины у Матфея ранее не упоминается. 27:56, 28:7 упоминают ее как уже известную фигуру. Это указывает на вставку, скорее, уже после распространения Евангелия от Иоанна, описывающего Марию Магдалину.Заслуживает внимания история происхождения этой Марии - теперь уже популярного евангельского персонажа. Как обратил внимание еще Herford, Талмуд в b.Sanh67: «Матерью была Мириам, парикмахер.» Точнее, «укладывающая женские волосы». Звучит как “Miriam mgadella nashaya”. Очевидно, эта традиция была известна среди иудейских христиан еще в 3-4в.в., и от них дошла до раввинов. Иоанн же принял «Мириам - парикмахер» за новое имя «Мария из Магдалы». А со временем она обросла подробностями.

И не только подробностями, а и территорией. 15:39 упоминает окрестность Магадан. Так вот ее редакторы исправили на Магдалан, а потом и вовсе на Магдала. И не только территорией, но и многочисленными упоминаниями, и даже собственным Евангелием. Конечно, Матфей несколько старше Талмуда, объясняющего происхождение прозвища «Магдалина». Вероятно, даже поздняя версия Матфея с упоминанием Магдалины лет на сто-двести старше bSanh. Вопрос в другом. Даже в 3-4в.в. ни евреи, составлявшие Талмуд, ни Ориген не знали местности Магдала. Иначе происхождение прозвища «Магдалина» не требовало бы объяснения. Не зря же в Евангелии "Магадан" исправили на "Магдала", создав тем самым недостающую местность. Поэтому абсурдны попытки современных христиан связать имя «Магдалина» с рыбацким поселком el Mejdel в Галилее - хотя бы потому, что во времена Иисуса его под таким названием не знали.Путаницы добавляет то, что migdol на иврите - просто «башня». В древности это было типичное укрепление и, естественно, многие города имели это слово в своем названии. Другим популярным отождествлением является упомянутый Геродотом город Magdolum (возможно, Мегиддо). Однако, в любом случае, географическое отождествление очень необычно в качестве прозвища.

Последние новости

19.09.2014
Архиепископ Кентерберийский Джастин Уэлби признался, что временами он сомневается в существовании Бога. Он является лидером Англиканской церкви в Великобритании, а также Англиканского сообщества во...
19.09.2014
Украинский кризис имеет и церковное измерение, и мне уже доводилось об этом писать. Говоря предельно упрощенно, в стране две основные православные юрисдикции: УПЦ Московского патриархата (МП), это...
18.09.2014
Нью-Йоркская секта сатанистов решила заняться распространением литературы сатанистского толка в общественных школах городка Ориндж Каунти (Флорида). Как сообщает UPI, такое решение приверженцы...
12.09.2014
Францисканец Вильгельм Баскервильский, внешне непримечательный патер Браун, проницательная монахиня Пелагия Ряд священников-сыщиков во Христе без лишней шумихи пополнился еще одним, на этот раз...
31.08.2014
Сейчас, наверное, никто уже и не вспомнит, но это было: в рамках своей предвыборной кампании Петр Порошенко молился на Пасху не только в канонической церкви, но также у непризнанных мировым...
19.08.2014
Митрополит Украинской Православной Церкви Московского патриархата Онуфрий обратился с первой проповедью к пастве. Главной своей задачей он назвал поднятие духовного уровня общества.Церемония...
18.08.2014
На центральной площади Киево-Печерской лавры у Свято-Успенского собора прошла церемония интронизации предстоятеля Украинской православной церкви Московского патриархата митрополита Онуфрия.