7:26-27: «А кто слышит слова Мои и не исполняет, уподобится глупцу, который построил свой дом на песке... этот дом... упал - и велико было его падение».
В этом перикопе трудно не увидеть позднего описания разрушения Иерусалима. На неаутентичность указывает и «глупцу». 5:23: «Если скажете: ‘Ты глупец, ‘ то будете обречены Г еенне огненной».
7:28-29: «народ дивился учению Его, ибо Он учил как власть имеющий, а не как их книжники». Достаточным доказательством позднего происхождения тезиса является «их книжники». Это слова язычника, а не Матфея. Знакомство с раввинистическим методом доказательства показывает автором перикопа, по-видимому, христианского теолога, столкнувшегося с этим способом на практике.
Отличие учения Иисуса от традиционного состояло в следующем. Раввины обосновывали каждый вывод словами своих авторитетных предшественников или тонкой интерпретацией Писания. Иисус же просто сыпал утверждениями без какого-либо их доказательства. То есть, он постановлял halackot[52] своей собственной властью, а не так, как это делали раввины.
Более вероятно, что фальсификатор перепутал фарисеев с sopherim, книжниками. Впрочем, и мы сегодня не вполне точно представляем себе этих последних: были ли они писцами, или некоей сектой, или просто были известны тем, что читали Библию (и тогда это мог быть синоним «раввин»).
Нам доподлинно неизвестно, насколько население Иудеи было знакомо с теологией. Возможно, диспуты были публичными. Скорее, впрочем, «народ дивился» имеет другое происхождение. Наверняка иудеи критиковали христиан за отсутствие доказательств в их учении. Позиция раввинов, известная автору вставки, была экстраполирована им на всех иудеев.