Проблема была очевидна и Лк22:45 неубедительно объясняет, что ученики заснули, потому что горевали.
В целом, похоже, фраза явно описывает внимательность. Какой-то исключительно тупой редактор принял ее за буквальное описание сна/ бодрствования. Неизвестно, был ли «эпизод сна» в Гефсимании создан как фон для этого тезиса, или фраза была вставлена в существующий контекст.
26:42 - опять слова молитвы Иисуса. 43 - опять ученики спят. 44 - опять «то же слово» молитвы Иисуса. 45 - опять спят. Подозрительно круглые числа: 3 молитвы, 3 раза заставал учеников спящими. Наверняка 26:39-45 (молитва в Гефсимании перед казнью) - фальсификация.
26:45: «Тогда Он подошел к ученикам и сказал им: ‘. Смотрите, час близок, и Сын Человеческий будет предан в руки грешников’».
Эта фраза, по-видимому, принадлежит иудейским сектантам. Только с их точки зрения священники могли быть грешниками. Ортодоксальная традиция рассматривала их как чистых, не имеющих неискупленных грехов. Сектанты, как правило, имели свои ритуалы, несоблюдение которых священниками позволяло считать их грешниками.
26:47: «Иуда. пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от главных священников и старейшин народных».
Если бы священники хотели схватить Иисуса, они бы просто использовали организованную храмовую стражу. Маловероятна такая формализация функций, при которой стража могла действовать только на территории Храма.
В целом, фраза явно принадлежит язычнику, так как иудей сказал бы «старейшин», а не «старейшин народа». Перевод «главные священники» скрывает уверенность автора в наличии нескольких первосвященников, вопреки тому, что мы знаем о том периоде.