Необходимо отметить и то обстоятельство, что население Руси услышало Слово Божие на своем родном языке, и в православных храмах был установлен церковный славянский язык богослужений (и до настоящего времени богослужения в русской православной церкви совершаются на славянском языке). К моменту введения христианства на Руси, Библия на славянский язык была уже переведена. Этот перевод связан с именами двух родных братьев - Кирилла и Мефодия (Кирилл - это имя, полученное при пострижении в монахи, настоящее имя - Константин). Кирилла и Мефодия называют духовными просветителями славян. Это были образованные греки, воспитанные при дворе византийского императора. Их отец был крупным военачальником. Уверовав в Иисуса Христа, они осознали проповедь Евангелия главным делом своей жизни. В 858 году Кирилл и Мефодий отправились с целью благовестия слова Божьего к языческим племенам хазаров (предки современных татар) и славян. Затем они посетили в Моравии (сейчас - территория Чехии). Известно, что они пришли в Моравию, даже имея Священное Писание, переведенное на славянский язык. На каком именно наречии была написана Библия в переводе Кирилла и Мефодия остается спорным: называется древнеболгарское наречие, древнеморавское, древнесербское, македонское, славянское и т. д. По этому поводу дает интересное разъяснение журнал "Братский вестник".
"...Библия написана не на наречии этой или иной славянской народности, а на языке образованных славян, жителей Константинополя и побережья Мраморного моря, в устах которого славянская речь могла бы приобрести известные грамматические формы и термины, способные выражать возвышенные христианские понятия. В пользу этого времени говорит сила, выразительность и духовность языка Кирилло-Мефодиевской Библии, чего едва ли можно ожидать от наречия народа, не имевшего еще собственной письменности. Переводчики, Кирилл и Мефодий, воспитаны были, очевидно, на греческой литературе: конструкция их славянской речи, обороты ее чисто греческие; даже слова расположены в том же самом порядке, как в греческом тексте. Влияние греческого языка на форму славянской речи здесь несомненно... "