Библия должна была стать доступной для английского народа - и, вооружившись этим пониманием, Джон Виклиф берется за величайшее дело своей жизни. Вдвоем со своим другом и единомышленником Николаем Хирвардом он переводит Библию с латинского языка (Вульгата) на родной английский. Библия стала достоянием масс - а всех последователей Виклифа в Англии стали называть "Библейскими людьми". Летом 1381 года Виклиф обнародовал 12 тезисов относительно причастия (хлебопреломления). В них было высказано сугубо евангельское понимание сущности этого новозаветного установления. Это вызвало новую бурю негодования в среде католического духовенства. Папа Григорий Х1 в своих посланиях (буллах), проклиная Виклифа, дал ему кличку "лоллард" ("сеятель плевел"). Это прозвище стало почетным именем сторонников Виклифа и вошло в историю. О размахе евангельского движения в Англии свидетельствуют слова одного из современников Виклифа, который писал: "Каждый второй человек в Англии - лоллард".
31 декабря 1384 года великий проповедник Джон Виклиф покинул суетную землю, уйдя в бесконечные просторы Вечности. Его дух - дух ревностного, деятельного реформатора - успокоился в Царстве Божием, но в царстве человеческом - на земле - прах его не нашел покоя в могиле: через сорок два года после смерти Виклифа враги Евангелия и Реформации вырыли из могилы его останки, сожгли кости Виклифа и бросили пепел в реку Свист... Но труд Джона Виклифа не прошел напрасно - он расширялся и охватывал все новые сердца на новых территориях - другие братья "вошли в труд" славного проповедника (Иоан. 4:38).
Движение "лоллардов" в Англии породило движение "гуситов" в Чехии. Основополагающие тезисы Джона Виклифа впитал в себя великий служитель христианства Ян Гус. [6]