Воображение далеко унесло фальсификатора. По его мнению, фарисеи отправляются из Иерусалима в Г алилею, чтобы узнать, почему ученики Иисуса не моют руки.
Иисус вряд ли кушал при публике - откуда же фарисеи могли узнат о нарушении? А если до них дошел слух, то почему не дошло и объяснение, которое Иисус наверняка раньше предоставил многим любопытствующим?
Теперь, если фарисеи настолько уважали мнение Иисуса, чтобы прийти к нему из Иерусалима, почему они тут же критикуют его? И неужели они не знали о том, как Иисус оскорбительно отзывается о фарисеях?
15:3-9: в ответ на упреки фарисеев (15:1-2) в том, что ученики Иисус не моют рук перед едой, он пространно обвиняет фарисеев в ханжестве. Причем, для обвинения использует искаженный перевод Писания, хорошо известного им в оригинале. В 15:10-11 Иисус вдруг начинает отвечать по существу. 15:3-9 - явная вставка. На авторство Матфея указывает и отсутствие этого текста у Луки.
15:3-6: «Он ответил им: ‘А почему вы нарушаете заповедь Б. ради вашей традиции?.А вы говорите: Если кто скажет отцу или матери: “дар Б. то, чем бы ты от меня пользовался,” тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Б. преданием вашим’».
Иисус вряд ли мог сказать «преданием вашим» или «вашей традиции». Эта фраза могла принадлежать язычнику или иудейскому сектанту. Хотя традиция отрицалась саддукеями, другие секты принимали ее в той или иной мере. Юридические нормы вряд ли были специфичны для каждой секты, но, скорее, по большей части универсальны, поскольку все иудеи подпадали под юрисдикцию судов, основывавшихся на традиционных толкованиях Закона.
Такой довод маловероятен в реальности. Если кто-то не почитает родителей, он уже нарушает заповедь. То есть, считает возможным не исполнять Закон. Тогда зачем же такому человеку объяснять нарушение Закона (жертвой)? Более естественно, в данном контексте, просто отказаться давать, а не приносить это же в жертву. Такой отказ едва ли на практике мог вызвать легальные проблемы, и незачем было прикрываться другой заповедью.