Очень похоже, что здесь одна из многочисленных корреляцией с буддизмом. Обратившиеся к Будде считались утратившими свое прошлое и семьи, и вошедшими в семью Будды. В этом смысле, для Иисуса признать наличие родственников было бы равнозначно своему отказу от статуса посвященного.
13:3-9: притча о семенах: «вышел сеятель сеять. иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то; иное упало на места каменистые, и скоро взошло, потому что земля была неглубока. как не имело корня засохло. Иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, другое в шестьдесят...»
Притча похожа на аутентичную, поскольку содержится в том же виде в Фм9.
Такая урожайность нереальна и сейчас. Не сеяли ценные семена на камнях или среди сорняков. Время появления ростков, похоже, не зависит от глубины почвы (эта фраза отсутствует в Фм9, является прозрачной аллегорией неглубокой веры и явно вставлена).
Иисус был знаком с сельской жизнью и вряд ли употребил бы такие абсурдные метафоры. TCG в комментарии к Фм9 указывает, что аналогичные истории о небывалой (якобы обычной) урожайности имеются у Плиния и Геродота. Тогда, возможно, здесь след обработки редактором языческой культуры.
МладФм12 описывает, что зерно, посеянное Иисусом, взошло во сто крат. Возможно, что притча о сеятеле заимствует это соотношение из прототекста МладФм. Стократная всхожесть могла быть стандартной метафорой для учения, посеянного Иисусом.
Здесь мы видим очень важную тенденцию заимствования даже ранних евангельских текстов из каких-то популярных историй (отраженных также античными историками). Либо же дело с аутентичностью обстоит еще хуже, и прототексты относятся к дате, настолько поздней, что тексты историков были тогда единственным свидетельством предполагаемой эпохи Иисуса.