Захария не мог испытывать сомнения, кого он называет Господом. Священник бы полагал, что речь идет о Б., а не о человеке Иисусе.
1:78: «рассвет свыше прольется на нас». Возможно, правилен синодальный перевод: «посетил нас Восток свыше».
У Иудеи особых восточных aspirations не было. А вот для Рима и Греции Иудея была Востоком. Опять же, поздние редакции исправляют на прошедшее время «пролился», чтобы представить, что Захария не говорит о будущих делах своего сына, а восхваляет его рождение. Конечно, христианский редактор стремился игнорировать дела Крестителя.
1:68-79: песнь Захарии в честь рождения Иоанна
В целом, здесь явный, не оставляющий сомнений мессианский гимн. То есть, именно Крестителя считали Мессией, и к нему применяли библейские пророчества. Что подтверждают, кстати, и сами христиане во внеканоническом Clementine Recognitions.
Уже затем последователи Иисуса узурпировали эту роль для своего лидера. Отсюда и выраженное принижение Иоанна в Евангелиях, и путаница с то признанием им Иисуса, то вопросом, не Мессия ли он.
Мф14:12: «Его {Иоанна} ученики пришли, взяли тело и похоронили его. Потом они пошли и сказали Иисусу». Но из нескольких источников известно, что секта Иоанна продолжала существовать. Т.е., часть учеников Иоанна перешла к Иисусу, который мог быть лидером фракции, отколовшейся еще при жизни Крестителя. Или же здесь анахронизм, объясняющий преемственность лидерства Иисуса, который возглавил часть секты уже после казни Иоанна. Последователей Иисуса постоянно сравнивают с учениками Иоанна: в вопросах поста, молитвы, например. При обилии сект, это явно указывает на их связь.
Иисус ассимилировал события, ранее относившиеся к Иоанну. Так, Book of John Mandaeans, вероятно, сохранившая традицию 1в., когда мандеи покинули Иудею, рассказывает, что звезда повисла над Елизаветой - матерью Иоанна, в связи с его рождением. Мф2:2 эту историю связывает с Иисусом.